Ředitel deníku Osservatore Romano v rozhovoru pro Vatikánský rozhlas reagoval na úterní papežovu návštěvu v redakci, při které s novináři oslavil 150 let od založení této tiskoviny Svatého stolce. Na otázku, jak se noviny po návštěvě Benedikta XVI. mohou změnit, Giovanni Maria Vian odpověděl:
„Změní se tak, jak se mění život v novinách každý den. Pro nás byla návštěva našeho vydavatele a „hlavního přispěvatele“, kterým papež je, hlavně srdečným setkáním - papež byl opravdu otcovský. Pozdravil redaktory jednoho po druhém a spatra vyslovil svou úvahu o tom, co je důležité nejenom pro naše noviny, ale pro média všeobecně.
Jak bychom mohli deník Svatého stolce zařadit mezi ostatní italská a především zahraniční katolická média?
Jeho postavení je velmi výjimečné. Naše noviny sice nemají velký náklad, ale zato obrovskou autoritu, protože máme jedinečného editora a akcionáře a protože nikdo v dnešním světě nemá takovou autoritu jako papež. Možná, že leckdo by ztratil odvahu, kdyby měl zastupoval názory Svatého stolce a papeže, my se však pokorně ze dne na den snažíme o co nejlepší práci. Přinášíme bratrství v jazyce a ve vztazích - tím se „papežovy noviny“ vyznačují .
Jak se snažíte udržet oficiální papežské zprávy pohromadě se všeobecnými informacemi, které se často potřebují šířit populárnější formou?
Jsme typickými „druhými“, tedy doplňujícími novinami.Jsme tiskovinou Svatého stolce, o němž informujeme jako nikdo jiný, uveřejňujeme všechny papežovy promluvy. Avšak jsme novinami, které dělají laici – všichni moji předchůdci a přirozeně i já jsem laik, převážná většina redaktorů jsou laici. To znamená, že Osservatore jsou vesměs normální noviny mezinárodního záběru, který zasahuje do kulturní debaty a obsáhle informuje o náboženství ve světě, přičemž se nezaměřuje jen na katolictví, nýbrž sleduje i další křesťanské konfese a jiná náboženství, především židovské. V posledních letech přibylo nekatolických přispěvatelů, jsou mezi nimi i židovští intelektuálové a novináři. Naše noviny jsou tak zároveň normální i ojedinělé – protože navzdory tomu, že jsou malé, je jejich dosah světový, univerzální, tedy - v pravém původu tohoto slova - „katolický“.
sdělil Vatikánskému rozhlasu ředitel deníku Osservatore Romano Giovanni Maria Vian.
Přeložila Jana Gruberová