Nový portál Vatikánského rozhlasu

Upozorňujeme, že aktuální program České sekce Vatikánského rozhlasu již najdete pouze na našich nových internetových stránkách

https://www.vaticannews.va/cs.html

Portál radiovaticana.cz bude dále sloužit jako archiv starších vysílání České sekce (roky 2007-2020). V sekci Podcast na našich nových stránkách naleznete archiv denních pořadů Vatikánského rozhlasu v češtině od listopadu roku 2018.

Přejít na stránky Vatican News
VaticanNews.va

   11. 5. 2024

RSS  RSS zpráv  Podcast denních pořadů       

Hlavní stránka

Zprávy

Svatý otec

Publicistika

Rozhovory

Homilie

Seriály

Speciály

Zvukový archiv

Denní programy


Redakce

Program

Frekvence

Fotogalerie

Technika

Historie

Kontakty


Anketa


O webu

Rozhovory online

Rozšířené hledání

Odkazy


Zasílání novinek

Nejčtenější



Cirkev cz Liturgie cz Rádio Proglas TV Noe Česká provincie Tovaryšstva Ježíšova Res Claritatis Vysokoškolské katolické hnutí Česká republika Pastorace na webu Katolik.cz KTF UK Stránky pro animátory seniorů NAVRCHOLU.cz
 
Publicistika

 Komentáře "Církev a svět" 

19.1.2014 

O mluvě papeže Bergoglia

Jana Gruberová

Jakým jazykem to náš nový papež vlastně mluví? Ovšemže italsky, byť (jak si oprávněně postěžovala jeho argentinská učitelka italštiny) ne pokaždé se trefí do správného přízvuku. Naši jižní sousedé jsou však v tomto ohledu výjimečně shovívaví a při generálních audiencích ochotně skandují i proti rytmu svého libozvučného jazyka. Větší um a ochota se ovšem žádá od překladatelů papežských textů. Musí opustit bezpečné hranice jediného existujícího italsko-českého slovníku a vnořit se do oněch pověstných periferií, tentokrát jazykových. František boří větnou stavbu, mísí styly, razí novotvary a přepisuje pravidla italštiny, španělštiny i latiny. Kdo byl uvyklý přebujelé a abstraktní vznešenosti dosavadní církevní italštiny, krčí rameny. Strnulou a uspávající odtažitost některých kilometrových dokumentů náhle nahradila každodennost víry. Vatikanista, který se dosud mohl blýsknout svou teologickou kulturou, se vyrovnává s taji buenosaireské, prý původem vězeňské hantýrky. Nynější Petrův nástupce z argotu zvaného lunfardo hojně čerpá a z jeho výrazů skládá svá nová podobenství. Samostatnou kapitolu pak tvoří neverbální komunikace nového papeže – jeho nekonveční gestikulace a mimika. „Svědčí o hluboké duchovní svobodě“, prohlásil o Bergogliově řeči v pohybu bývalý teolog Papežského domu, švýcarský kardinál Georges Cottier, ihned v březnu loňského roku (Avvenire, 22.3.2013).

Pontifikát papeže Františka se zakládá na prvenství slova, na komunikaci zejména v jejím vztahovém aspektu, na orálnosti. Jeho výroky si lidé skutečně ústně předávají v městské dopravě a v hostinci u piva, respektive ve zdejších zeměpisných šířkách v pizzerii u vína či v baru. Přímý, jasný, prostý, přístupný, až hovorový styl se přitom nevylučuje s krásou řeči, poznamenává novinářka Stefania Falascová. „Volí výrazy, které ihned zasáhnou a vnáší světlo. Jeho figurativní jazyk jediným souslovím účinně vystihne téma širokého dosahu, zejména pak při ranních kázáních. Je to jakýsi druh jazykového expresionismu, typický pro španělštinu. Slova nabývají fyzičnosti a tělesnosti, což je také typický rys postmoderního, webového jazyka“, míní italská publicistka, kterou s argentinským jezuitou pojí dlouholeté přátelství. Není proto divu, že se věřící i nevěřící s tímto jazykem ztotožňují. Podle šetření italského Institutu Toniolo (3.10.2013) 83 procent dotázaných mladých lidí tvrdí, že papežova mluva je vhodná pro současný svět a je schopna oslovit lidské srdce. Jak by také ne, když je František v letním Riu vybídl, aby nebyli zticha, nýbrž aby jako mladí křesťané „dělali virvál“, „kravál“, nebo možná až „bordel“. To je totiž výstižný převod Bergogliovy výzvy, kterému leckdy brání vrozená slušnost oficiálního překladatele a tendence papežské texty uhlazovat.

Redakce italského měsíčníku Vita (7.11.2013), který se zabývá sociálními a ekologickými tématy, sestavila jakýsi frekvenční slovník prvních sedmi měsíců nového pontifikátu. První příčku v něm drží výrazy „všichni/všechno“ (použité 963 krát). „Ježíš“ – vlastní a důvěrné jméno – se objevuje dvakrát častěji než teologičtější „Kristus“ (751 ku 417). Mezi zájmeny vévodí „my“ (použité 623 krát), zatímco „já“ se vyskytuje čtyřikrát méně (166). Mezi slovesy zase převažují ta, která vyjadřují pohyb : jít, putovat, setkávat se. Slova odsouzení v tomto slovníku nenacházejí místo – kupříkladu pojmy „trest“ či „trestat“ nebyly nikdy vysloveny. Negativní konotaci ovšem přejímají jiné výrazy – zejména „tlachy“ a „naříkání“. Zazněly více než osmdesátkrát na důkaz toho, že si je papež František v církvi opravdu nepřeje. Analýza italského periodika se zaměřuje také na užití mimolexikálních prvků, zejména interpunkčních znamének. Kulometné dávky otazníků ( celkově 614) si totiž zasluhují pozornost, naznačují autoři. Papež rozmlouvá sám se sebou a svými posluchači. Klade otázky, a to zdaleka nejenom řečnické. Vtahuje posluchače a požaduje od něj konkrétní odpověď. Zároveň, jako dobrý katecheta, didakticky opakuje to, co pokládá za důležité a hodné zapamatování.

Tato inkluzívní a podnětná komunikace nešetří výpůjčkami z lidového pokladu jazyka a nezřídkakdy vystupuje s originálními novotvary. Jorge Milia, student z doby Bergogliova profesorského působení v Santa Fé (1964-1965), věnoval tomuto „Františkovu žargonu“ sérii článků, kterou otiskl vatikánský Osservatore (počínaje 21. srpnem 2013). Vysvětluje v nich termíny již zmíněného buenosaireského slangu (primerear, balconear, pasó de rosca, hacer lío, ningunear, pescar), které italští kolegové ponechávají s oblibou v originále, aby se cizojazyčný překladatel potrápil s jejich více či méně krkolomným opisem. Z jiného soudku jsou papežovy neologismy, vlastně „bergoglismy“. Jeden za všechny – v 96. článku apoštolské exhortace Evangelii gaudium čteme: „Jak často jen sníme o expanzivních, malicherných a dobře narýsovaných apoštolských plánech typických pro poražené generály! Tak popíráme dějiny církve, které jsou slavné jako dějiny obětí, naděje, každodenního boje, života stráveného ve službě, vytrvalosti v namáhavé práci, protože každá práce přináší „pot na čele.“ Namísto toho se marnivě věnujeme řečem o tom, „co by se mělo dělat“ – hřích onoho „mělo by se“ – jakožto duchovní učitelé a pastorační odborníci, kteří dávají instrukce a zůstávají mimo.“ Ono známé: „asi by se s tím mělo něco udělat“ do češtiny jen stěží převedeme jedním podstatným jménem. Bergogliovi se tu podařila (novotvarem habriaqueísmo ve španělském originálu, převedeném do italštiny doslova jako doverfarismo, „mělobyseděláctví“) nová definice jednoho nového hříchu. A pak že papež hřích zrušil!

Bezmála všech devět tisíc respondentů již citovaného výzkumu Institutu Toniolo ( 92 procent ze vzorku mládeže ve věku 18 až 29 let) soudí, že papež je mužem nebývalých komunikačních schopností. Za Františkovým projevem nicméně (naštěstí) nestojí komunikační stratégové a mediální poradci. Papeže pohání jediná touha – předávat Boží Slovo. „Křesťan neužívá „sociálně uhlazený jazyk“ náchylný k pokrytectví, nýbrž chce být mluvčím evangelijní pravdy s prostotou dítěte“, učil Svatý otec František při ranní mši svaté vloni v červnu ( Homilie v kapli Domu svaté Marty, 4.6.2013) a v závěru vyzýval k mluvě prosté jako řeči Božích dětí, řeči v pravdě vycházející z lásky.

„Byl věrným obrazem slov, která vycházela z jeho úst“, píše Alessandro Manzoni ve svém historickém románu „Snoubenci“ (Odeon 1973) o jedné z hlavních postav, kardinálu Bedřichovi. Je zajímavé, že tento popis stojí v kapitole o „Obrácení Nejmenovaného“, kterou si papež František v tomto historickému románu oblíbil a často z ní cituje. Je-li tedy život analogický slovům, také z Bergogliovy mluvy vnímáme, nakolik je pro něj pravdivé a prožité to, co říká.

Další články z podrubriky Komentáře "Církev a svět"

 odeslat článek     vytisknout článek


Hlavní stránka | Zprávy | Svatý otec | Publicistika | Rozhovory | Homilie | Seriály | Speciály | Zvukový archiv | Denní programy
Redakce | Frekvence | Fotogalerie


Copyright © 2003-2024 Česká sekce Vatikánského rozhlasu. Všechna práva vyhrazena. Adresa redakce: ceco@spc.va.
Administrace: Česká sekce Vatikánského rozhlasu. Technická realizace: Václav Lahoda.

 
Stáhnout záznam ve formátu MP3  

Kanál Vatikánského rozhlasu na YouTube  

Archív denních pořadů ve formátu Real Audio  
 Zprávy
Nové internetové stránky Vatikánského rozhlasu

Bohoslužba k 30. výročí založení Visegradské skupiny a svátek sv. Cyrila a Metoděje ve Věčném městě

Nové Motu proprio zavádí snížení trestu a resocializační programy

Papež: Luštěniny jsou ušlechtilá potravina

Papež připomenul Světový den rozhlasu

Posvátná kniha syrské katolické církve se vrátí do Karakoše

Láska se raduje z růstu druhého člověka, píše papež v poselství k postní době

Papež František: Vytvářejte komunikaci dovolující zahlédnout pravdu věcí

Papež: Kultura setkávání může být východiskem k jednotnějšímu a smířenému světu

Papež František vybízí k solidaritě s křesťany ve Svaté zemi

Jezuitské periodikum La Civiltà Cattolica vyjde také v ruštině

Papež: Kéž nový lunární rok přinese ovoce bratrství a solidarity

 Nově na webu
Svatý otec: Modlitba v každodenním životě

Publicistika: Za skutečnou katolicitu, pluralitu kultur a názorů

Publicistika: 90 let papežského rozhlasu

Rozhovory: Papeže by chtěli všichni

Homilie: Mlčení víry

Archiv zpráv květen 24
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Starší zprávy >

Náš tip

Patris corde

Bratrství se zrodilo z Kříže

Zveřejněna nová encyklika Fratelli tutti