Vatikán.
Poslední encyklika papeže Františka
Laudato si´ je nyní k dispozici také v oficiálním latinském překladu s podtitulem
De communi domo colenda. Pro celou řadu odborných výrazů bylo nutné zavést latinské neologismy anebo se uchýlit k opisům. Originál encykliky byl napsán ve španělštině a doposud vznikly překlady do řady moderních jazyků, včetně arabštiny.
Korejský překlad, který vyšel 1. září, se záhy stal bestsellerem, informuje agentura Asia News(17.9.2015). Dosavadní tři vydání v celkovém nákladu dvaceti tisíc výtisků byly ihned rozebrány a připravuje se čtvrtý dotisk. Předseda komise Iustitia et Pax při Korejské biskupské konferenci zpravodajské agentuře vysvětlil úspěch posledních papežských dokumentů. “Papež František mluví jako otec a užívá srozumitelný jazyk. Encykliku jsme představili na velmi sledované tiskové konferenci. Pojem “společného domu” oslovuje všechny Korejce, kteří papežovi pozorně naslouchají”, uvedl biskup Lazar You Heung-sik pro agenturu Asia News.
(jag)